熱狂とカオス!魅惑の南米直送便BACK NUMBER
ガリガリなジーコ少年が「サイボーグ選手」に…「体がみるみる大きくなり、筋肉も」クラブ世界一へと上り詰めた“肉体改造”とは
posted2023/09/24 17:01
text by
沢田啓明Hiroaki Sawada
photograph by
Mark Leech/Offside-Getty Images
一度、ブラジルで引退した後、日本で現役に復帰して、Jリーグ創世期の最大のスターとして発展に貢献。鹿島アントラーズの強化に携わった後、日本代表の監督を務めた。その後、第三国の多くのクラブや代表の監督を務めた後、再び鹿島の強化に携わってきた。
この世界のフットボールの歴史に燦然と輝くレジェンドは、どのように育ち、選手としてのキャリアを過ごしてフラメンゴとセレソン(ブラジル代表)のスターとなったのだろうか。
本人の話を聞くうち、輝かしい栄光の裏で、実は幾多の困難を乗り越えてきたことがわかってきた――。
家族のアドバイスと手助けを受けていなかったら…
――先日、元々はご両親の家で、あなたが生まれ育ち、今は兄エドゥーが住むキンチーノ(リオ北部)の家で、エドゥーにインタビューしました。6人きょうだいで、男5人のうち4人がプロ選手になったフットボール一家。互いに助け合ってキャリアを歩んでおり、きょうだいの結びつきが非常に強いことがよくわかりました。
「私は、両親の深い愛情を受けて育った。そして、フットボールにおいても人生においても、長男ゼッカ、次男ナンド、三男エドゥーの背中を見ながら育った。幼年時代、少年時代に彼らのアドバイスと手助けを受けていなかったら、その後、私が選手として大成することはなかったはずだ」
――9歳で両親に連れられてポルトガルから移住した父親は、フラメンゴの大ファン。子供たちを連れてマラカナン・スタジアムへ通い、フラメンゴを熱烈に応援した。彼の影響で、家族中がフラメンゴファンになったそうですね。
「そうなんだ。僕は、フラメンゴの名MFジッダに憧れた。家の前の通りで、そして父親が敷地内に作ったフットサルコートで、兄弟や近所の子供たちとボールを追いかけて技術を磨いた。みんなうまかったから、いつも大勢の大人たちが見物していた(笑)」
日本では「ジーコ」だけど正しくは「ズィーコ」?
――あなたの名前は、日本では「ジーコ」と発音されてそのように表記されるわけですが、ポルトガル語の発音をできるだけ正確に日本語で表記すると「ズィーコ」となります。あなたのファーストネームであるアルトゥールから派生したニックネームだそうですね。