メジャーリーグPRESSBACK NUMBER

「フジは本当に英語がうまい」藤浪晋太郎のコーチ・同僚が絶賛…なぜオリオールズで激変?「電動キックボードで出勤」「スラングを教わって…」 

text by

水次祥子

水次祥子Shoko Mizutsugi

PROFILE

photograph byGetty Images

posted2023/09/06 06:00

「フジは本当に英語がうまい」藤浪晋太郎のコーチ・同僚が絶賛…なぜオリオールズで激変?「電動キックボードで出勤」「スラングを教わって…」<Number Web> photograph by Getty Images

オリオールズで活躍する藤浪晋太郎

 子どもの頃から英語教室に通うなどもともと英語力に自信があったこともあり、チーム内でも物怖じすることなくコミュニケーションを取っていることが大きいのだろう。移籍以来二人三脚でパフォーマンスの改善に取り組んでいるクリス・ホルト投手コーチは言う。

「フジの英語力はなかなかのものだね。私が何かを言うとき、彼は通訳なしでも私の話の内容を理解しているように見える。たまに直接、英語で言葉を返してくることもある。結構うまいよ。チームメートとは英語と日本語を教え合ったりして楽しそうにしているよ」

同僚から教わった「英語スラング」

 中でもすぐに打ち解け親しくなったのが、同じリリーフ仲間の左腕ダニー・クーロムだ。互いに1日1ワード、藤浪がクーロムに日本語を教え、逆にクーロムが英語を教える「交換レッスン」が日課になった。だがもともと英語力のある藤浪に対しては、普通の単語を教えてもつまらないからと“上級レッスン”を行っている。ネイティブ以外はまず知らないスラングを教えているのだという。

 たとえばクーロムが「You are yorked.」というフレーズを教える。Yorkといえば欧米の地名でよく耳にする単語で英国の王家の名前としても知られており、クリケットの用語にもあり、アメリカの俗語では「吐く」の意味もあるそうだが、「you are yorked.」のフレーズは「あなたは、とても鍛え上げられた筋肉質の体をしている」という意味がある。藤浪が肉体強化担当のコーチと一緒にトレーニングをしているとき、覚えたてのこのフレーズをコーチに言うと、何でそんな言葉を知っているんだという顔で驚かれる。クーロムはそれを見て楽しんでいるという。

「他に似たようなワードでJackedという言葉も教えた。すごくたくましいという意味に使われているスラングだよ。フジは本当に英語がうまい。それにノリが良くて楽しいヤツだ。ブルペンのみんなと和気藹々やっているよ。チームにとっても、彼の加入は大きいね」

【次ページ】 チームで愛される日常

BACK 1 2 3 NEXT
藤浪晋太郎
ボルティモア・オリオールズ
オークランド・アスレチックス
クリス・ホルト
アドリー・ラッチマン
ダニー・クーロム
ブランドン・ハイド
阪神タイガース

MLBの前後の記事

ページトップ