Overseas ReportBACK NUMBER
「大谷翔平のチーズ」は素晴らしい!?
メジャーのほめ言葉はスラングだらけ。
text by
及川彩子Ayako Oikawa
photograph byNanae Suzuki
posted2018/04/17 17:30
ファンの予想を軽々と越える活躍をし続ける大谷翔平。次はどんなスラングで褒めれば良いのか?
打者に対しても独特の褒め言葉がある。
日本では投打に活躍する選手を「二刀流」と表現しますが、アメリカでは“Two way player(ツーウェイ・プレーヤー)”という表現をします。
両方できる、という意味ですが、「二刀流」の方がかっこいい表現のように思います。
また頼りがいのある、安定した打者のことを“Solid player(ソリッド・プレーヤー)”と言うことがあります。
Solidは固形、固体という意味を持つのですが、スラング的な表現ですばらしい、しっかりした、という意味があり、それが野球でも使われています。
得点に絡むヒットを放つ大谷選手に対しても、“He is so solid(すごく安定感がある)”とほめ言葉がかけられていますが、 以前ニューヨーク・ヤンキースでプレーしていた松井秀喜選手も大事な場面で得点に絡む働きをすることで、“Solid player”とファンから評価を得ていました。
大谷選手への次のスラング表現が楽しみ!
今回、紹介した英語は受験にもビジネス英語でもほとんど出て来ない言葉ばかりですが、野球英語やスラングを知っていると、アメリカ人ファンの大谷選手へのほめ言葉を理解できて楽しさが増すのではないでしょうか。
今後、試合を重ねるごとに、アメリカ人ファンがどんな新しい野球スラングで大谷選手をほめるのかも注目したいところです。